色片太肤浅他把色片变得太学术 网友看完“秒软
在成人娱乐内容的领域中,偶尔会发现一些令人啼笑皆非的翻译差错。有位大陆网友购买了一部色片,期望中的激情瞬间却因为字幕的学术化翻译而瞬间冷却。这样的经历让人不禁感叹,难道现在观看成人影片也需要物理知识的加持吗?
打开这部所谓的色片,网友发现其中的对话并非简单的激情表达,而是充满了学术气息。男优在影片中似乎想要营造一种热烈的氛围,当他说出“热吗”,女优羞涩地回答“恩,有一点”,接下来的对话却让人跌破眼镜。男优的字幕翻译犹如一位物理学教授:“别怕,脱掉衣服会加速身体表面汗液的蒸发,就会带走身体热量感到凉爽的。”这种解释仿佛在上一堂物理学课,而不是在欣赏一场充满激情的戏份。
这只是冰山一角。当两人开始亲密互动时,男优的台词更是让人瞬间失去兴趣。“已知我的体重是65KG,我正在以0.1m/s的速度做均速运动撞向你,每次撞向你的时间间隔是2秒,请计算你受到的冲击力。”这样的台词完全打破了观众对于成人娱乐内容的期待,让人不禁要问:现在观看成人影片也要考验数学能力吗?
这种学术化的翻译让人哭笑不得,网友纷纷表示:“字幕组你是认真的吗?”、“现在的迷片越来越学术了阿。”也有网友开始认真讨论这部影片的男、女主角,男优被指出是月野带人,女优则是。一些网友甚至想要朝圣这部影片,同时也有网友注意到这位女优有着“暗黑版田馥甄”的称号,某些角度下的确与田馥甄颇为相似。
这部色片的翻译差错无疑给网友带来了不少笑料。原本应该充满热情的戏份却因为过于学术化的翻译而失去了原有的韵味,让人不禁思考:成人娱乐内容是否也需要知识的加持?这种学术化的尝试是否有些过于出格了呢?不过无论如何,这样的经历无疑给网友带来了不少话题和笑点。