色片太肤浅他把色片变得太学术 网友看完秒软
一位大陆网友购买了色片,期待中的激情瞬间却因字幕的翻译而瞬间冷却。他打开色片,发现竟然是带码版本已让他感到失望,但接下来的字幕翻译更是让他无言以对。这种翻译太过学术化,让他的观影体验瞬间降到冰点,网友无奈表示,“这种翻译,我也是醉了。”
在这段影片中,男优与女优的对话被翻译得极其学术化。当男优询问女优是否感到热时,她羞涩地回答确实有一点。男优接下来的台词被翻译为:“别怕,脱掉衣服会加速身体表面汗液的蒸发,就会带走身体热量感到凉爽的。”这样的翻译让网友感到困惑:观看色片还能学到物理知识吗?
更令人惊讶的是,当两人开始亲密互动时,男优的翻译更是让人瞬间失去兴趣。“已知我的体重是65KG,我正在以0.1m/s的速度做均速运动撞向你,每次撞向你的时间间隔是2秒,请计算你受到的冲击力。”这样的台词完全打破了观众的期待,让网友纷纷表示:“字幕组你是认真的吗?”
女优对此显然也感到尴尬和困惑,她问道:“你为什么要问我这样的问题?”男优则回答:“我以为你喜欢的。”这种突如其来的学术对话让网友纷纷笑翻,同时也引起了他们的热议。有网友调侃道:“现在的色片越来越学术了。”也有网友对男女主角产生了兴趣,开始关注他们的身份和作品。这位女优被称为“暗黑版田馥甄”,某些角度确实与田馥甄颇为相似。
这种奇特的观影体验让人不禁思考:色片的字幕翻译是否应该更加贴近现实,让观众能够更好地沉浸在剧情之中?这种过于学术化的翻译是否真的有必要?观众的反馈已经十分明确:他们希望看到的是激情与情感的交流,而不是物理知识的灌输。这种颠覆传统的观影体验或许能给人们带来新鲜感,但也引发了对于观影体验的深入反思。